The literal meaning of this expression is to put one's hands around someone's throat, typically in an attempt to throttle them. In both Italian and English the expression is also used figuratively, so that no strangling actually takes place. In Italian, however, the expression is commonly used to describe a gourmet endeavor: to tempt someone by offering him or her delicious food. The temptation can be as innocent as make someone stray from a diet or eat more than necessary, but it can also have a more romantic objective, when the perpetrator exploits his or her culinary skills to win the... Read more →