« burro di mele alle more / blackberry apple butter | Main | la sfida di foodbuzz: il mio blog, la mia voce / foodbuzz challenge: my blog, my voice »

September 17, 2010

Comments

Feed You can follow this conversation by subscribing to the comment feed for this post.

Cyntia

Arrivo con l'ultimo treno, per il rotto della cuffia, ecc. ecc.

Ho cambiato idea. Non faccio piu' (per adesso) il risotto alla milanese di Gadda, che tra l'altro non e' neanche in un romanzo ma in un articoletto di Gadda. Dunque mi auto-sqaulifico.

Ripiego (si fa per dire) su una "ricetta" del siculo Vittorini in Conversazione in Sicila. Lenticchie con pomodori secchi, cipolla e rosmarino.

Lo postero' sul mio blog e ti mandero' il link entro lunedi' a mezzanotte Pacific Time (quanto sei puntigliosa).

Ciao
Cinzia
The Smiling Eggplant

Paz

What a wonderful post packed with lots of wonderful information. LOL! I thought I recognized the name the Armenian Apricot Soup. I checked the link and got a good laugh when I saw why. ;-)

So many good-sounding books, so little time. Your bouillabaisse looks so very good. I'm not surprised that there were seconds involved when eating. ;-)

I'm reading a superb book, which I was thinking of using for Novel Food. Maybe next time I'll be ready to participate. In the meantime, I look forward to reading the awesome line up that you and Lisa always put together.

Paz (who has the biggest crush on Salvo Montalbano)

Lisa

I enjoyed this wonderful post, Simona, thanks.

I hadn't heard of Izzo before you mentioned him; I see that the trilogy is available in English, and I'd like to read all of the books in it, starting with Total Chaos. How interesting that Izzo and Camilleri were friends.

Your soups are beautiful; I love the color of the broth (one looks redder, the other more orange-y) and the way both are packed with seafood. I'm an aficionado of cioppino, myself. Now I want to make it again soon.

Simona Carini

Ciao Cinzia. Sono proprio curiosa di leggere la ricetta di Vittorini. L'ora e' una specie di deformazione professionale.

Ciao Paz. I love the Armenian Apricot Soup. We'll be glad to receive your contribution next time. It sounds like Montalbano has yet another admirer. You have quite a number of books to enjoy.

Ciao Lisa. Thanks! I'll be interested to hear what you think of Izzo's novels. I think that fish soup has special qualities: it's great fun to make and a pleasure to eat, any day, any time of the year. It requires a bit of work, but it is totally worth it.

Cynthia

Oh santo Dio- mi devo auto-squalificare un'altra volta! Ho infatti preparato le lenticchie sabato (il giorno prima, come faccio sempre coi legumi). Ma sono venute mediocri, dunque ho pensato non fosse il caso di partecipare ne' di pubblicare un post sul mio blog.

Comunque, ecco il brano da Conversazione in Sicilia (riporto il tutto con punteggiatura semplificata, come se fossi Raymond Carver ;-)

"L'aringa vi arrostiva sopra, fumando, e mia madre si chino' a voltarla. -Sentirai com'e' buona, disse.
-Si', dissi io, e respiravo l'odore dell'aringa, e non mi era indifferente, mi piaceva, lo riconoscevo odore dei pasti della mia infanzia.-Immagino non ci sia nulla di piu' buono- dissi. E domandai: -Ne mangiavamo, quand'ero ragazzo?-
-Altro che- disse mia madre- Aringhe d'inverno e peperoni d'estate. Era sempre il nostro modo di mangiare. Non ti ricordi?
-E le fave coi cardi- dissi io, ricordando.
-Si', disse mia madre- le fave coi cardi. Tu eri pazzo per le fave coi cardi.
-Ah- dissi io. Ne ero pazzo?
E mia madre. -Si' ,ne avresti sempre voluto un secondo piatto. E cosi' pure con le lenticchie cucinate con la cipolla, i pomodori secchi, e il lardo...
-E un rametto di rosmarino, no?- dissi io.
E mia madre: -Si', un rametto di rosmarino.
E io- Anche di loro ne avrei voluto sempre un secondo piatto?
E mia madre: -Altro che! Eri come Esau'...Avresti dato via la primogenitura per un secondo piatto di lenticchie...

Cinzia
The Smiling Eggplant

Cynthia

Hi Simona-

You've gotten me interested in this matter of recipes in novels. I searched the Web and found two interesting articles on the matter. Adam Gopnik in The New Yorker (http://www.newyorker.com/arts/critics/books/2007/04/09/070409crbo_books_gopnik) who interestingly maintains that the recipes in books are not meant to be cooked; and an article in The Times of London, called Can You recreate the recipes in literature? (http://www.timesonline.co.uk/tol/life_and_style/food_and_drink/article5814905.ece)(his answer is yes and no.) Strangely, they both mention Ian McEwan's fish stew from Saturday. The latter article states that he tried to reproduce it and the results were "brilliant." Strange, I had read "Saturday" and don't even remember the recipe. Could be that I subconsciously disdain any culinary advice from the British. Anyhow, it has actually been republished as a recipe on McEwan's site: http://www.ianmcewan.com/bib/articles/fishstew.html. You might want to compare it with the bouillabaisse you made.

adele

I'd say there's nothing wrong with repeating yourself - there are lots of fish soups out there!

Simona Carini

Ciao Cynthia. I knew about the Gopnik's article: I actually quoted it in the announcement of the first edition of Novel Food. I didn't know about the Times' article: thanks for bringing it up to my attention. And thanks for the link to McEwan's fish stew recipe!

Thanks, Adele.

Maria Rosa Duran

Simona, I've found your post very interesting, since I'm a fan of Marseille and Jean-Claude Izzo. Four friends were visiting the city to know Fabio Montale's places, and we had lunch at Chez Loury, following an episode of the series (I think it was Chourmo), and enjoy there a bouillabaisse. I would have liked to post a pair of pictures, but I'm afraid I cannot, can I?

Simona Carini

Hello Maria Rosa: I am glad you liked the post. That is an interesting approach to visit Marseilles, a city I unfortunately have never seen. I am not sure I understand your question: do you mean post photos on this post?

Maria Rosa Duran

Yes, I meant that. Is it possible?

Simona Carini

Thank you for the photos!

Verify your Comment

Previewing your Comment

This is only a preview. Your comment has not yet been posted.

Working...
Your comment could not be posted. Error type:
Your comment has been posted. Post another comment

The letters and numbers you entered did not match the image. Please try again.

As a final step before posting your comment, enter the letters and numbers you see in the image below. This prevents automated programs from posting comments.

Having trouble reading this image? View an alternate.

Working...

Post a comment

Your Information

(Name is required. Email address will not be displayed with the comment.)

briciole di italiano

  • The words and images on this blog are small fragments (briciole | brɪCHōle ) I let fall to entice you to follow me, a peripatetic food storyteller.

    Contact: simosite AT mac DOT com
Privacy Policy Cookie Policy
Get new posts via email
Name: 
Your email address:*
Please enter all required fields
Correct invalid entries
follow us in feedly

briciole on Facebook