About a month ago, Lisa of Champaign Taste and I announced another edition of Novel Food, the literary/culinary event that we created a few seasons ago, as we were exchanging messages about the novels, whose protagonist is Inspector Montalbano. Readers of those novels relish not only the distinctive style the Sicilian police inspector brings to his job, but also his passion for good food.
Montalbano-inspired kitchen adventures are a well-known phenomenon (as exemplified here and here). Novel Food expands on this idea of a literary work that suggests the making of a dish. Like its predecessors, the current edition showcases an interesting set of both readables and edibles. Please, take the time to savor a small bite of both for each contribution. I hope you will be inspired to read, to cook, to smile.
The first course comes from Mar of Baixa Gastronomia, who was inspired by a comic book series: Watchmen by Alan Moore and Dave Gibbons. Watchmen "turned the superhero genre onto its head and drenched it in both poetry and reality while asking some very deep questions about the human condition."
Mar turned one of the icons of the story, the bleeding smiley, into a nice Watchmen cake (English synopsis follows original Catalan). On the yellow icing, the smile is made of chocolate and the blood stain of strawberry sauce.
We continue with Astrofiammante of Mangiare è un pò come viaggiare (Eating is a bit like traveling), who was inspired by Una fiesta mobile. A tavola (e sotto il tavolo) con Ernest Hemingway (A Movable Feast. At (and under) the table with Ernest Hemingway) by Gail McDowell, a biography of the famous author that pays particular attention to what he liked to eat and drink.
In the novel A Farewell to Arms, the protagonist, Lt. Frederic Henry, eats Black bread pudding and hard sauce. Astro decided to forgo the hard sauce in favor of a lighter one, made with peach jam diluted with a bit of liqueur and water.
Paz of The Cooking Adventures of Chef Paz enjoyed reading the novel A La Carte by Tanita S. Davis. The protagonist, Lainey, "is a 17-year-old high school student who loves to cook. She wants to become a famous chef, with her own cooking show, and has chosen Julia Child as her patron saint."
The book includes several handwritten recipes from Lainey's notebook, like the inspiring "Perfectly Hard-Boiled" Egg Salad by Saint Julia.
Adele of Tales of the Basil Queen leads us to the fairy world of The Wind in the Willows by Kenneth Grahame, which is rich in food references, like that to the picnic Rat has prepared and invites Mole to share: "There's cold chicken inside it," replied the Rat briefly: "coldtonguecoldhamcoldbeefpickledgherkinssaladfrenchrolls- cresssandwichespottedmeatgingerbeerlemonadesodawater—"
From this mouthful, Adele extracted Egg and Cress Sandwiches. The weather kept her inside, but "the legitimate picnic will follow as soon as the weather becomes more reliable."
Sandi of Whistlestop Cafe Cooking introduces us to another story by Fannie Flagg: Can't Wait to Get to Heaven, where the author "manages once again to weave a story like a southern patchwork quilt."
The recipe featured by Sandi comes from "the lady with the smile in her voice, your neighbor and mine...Neighbor Dorothy," who hosts the local radio show: Neighbor Dorothy's Heavenly Caramel Cake.
The menu continues with Martha and Abby of O-ink, who bring us comfort food in the guise of Pasta e patate (pasta and potatoes, English translation follows original Italian) inspired by the novel Il giorno prima della felicità (The Day Before Happiness) by Erri De Luca.
The protagonist offers a plate of pastepatate to another character, together with a difficult piece of news. Of the food on his plate, the recipient says: "Don Gaetano the pasta and potatoes you make has no rival." It is a simple, comforting dish.
Jessica of A Singleton in the Kitchen found inspiration in Gone With the Wind by Margaret Mitchell. "I'm going to have a good time today and eat as much as I please," is Scarlett's response to the tradition of eating before a barbecue so as to appear dainty and ladylike.
Digging a pit in the backyard and slowly roast a pig is a bit complicated, so Jessica unleashed her creativity to make Faux Pulled Pork using the oven at low temperature and the patience to wait a rather long time. Her patience was rewarded.
Simona of briciole (that would be me) went to the theater to see a musical (High Spirits) and was inspired to read the play on which it is based, Blithe Spirit by Noel Coward. That led to the making of tartine for one of the characters, a medium with an Italian sounding name: Madame Arcati.
But before the preparation of tartine there was the making of oatmeal bread over which to deposit toppings like Colby cheese, ricotta and blueberry jam (all homemade).
My event partner Lisa of Champaign Taste contributed pizza to this edition of our event. She was inspired by the novel Postmortem by Patricia Cornwell, the first of the Kay Scarpetta mysteries. The novel's protagonist cooks to unwind and though Italian cuisine isn't her only love, it has always been what she does best.
And then she makes pizza and Lisa did the same, topping her crust with tomatoes, vegetables, ham and cheese. After reading about Lisa's pizza adventure, you can enjoy another set of literary and culinary offerings. Thanks, Lisa!
I hope you enjoyed our menu, the company and the suggestions for reading and for cooking. The next edition of our event will be later in the year: as usual, we will announce it on our blogs and on other venues, so stay tuned. In the meantime, read a book, cook a dish, smile, be peaceful and joyful.
It is Charles Condomine the character who ends Blithe Spirit with these words:
Good-bye again—parting is such sweet sorrow.
Thanks to Susan for pointing out that Condomine is quoting Shakespeare's Juliet (Act 2, Scene 2):
Sweet, so would I:
Yet I should kill thee with much cherishing.
Good night, good night! parting is such sweet sorrow,
That I shall say good night till it be morrow.
I will also say "good night till it be morrow."
Ciao Simona. I wish you, your family, and all your friends Buona Pasqua. Of course, us here in Sydney Australia, get to celebrate Easter a day before you do. I look forward to lots more reading all your yummie dishes.
Bruno
Posted by: bruno lorenzutta | April 08, 2009 at 06:34 PM
Another fun roundup! You girls are the bomb :)
Posted by: maryann | April 08, 2009 at 10:19 PM
What fun! I always come away from this event with ideas for the next one. :)
Posted by: adele | April 09, 2009 at 01:19 AM
It's been such a pleasure to participate! And now comes the really fun part, which is trying everyone else's recipes and discovering their blogs...
Posted by: Mar | April 09, 2009 at 01:35 AM
What a wonderful finale! Love it! Thanks to you and Lisa for co-hosting this fun and tasty event.
Paz
Posted by: Paz | April 09, 2009 at 06:41 AM
Yea! I'd better get my library card handy... and grocery list!
Posted by: ruhama | April 09, 2009 at 06:46 AM
Ciao Simona!
Auguri di Buona Pasqua, anche se un po' in anticipo (ma poi rischio di scordarmi :P )
Un abbraccio
Posted by: Baol | April 09, 2009 at 10:52 AM
Hi Simona - always interesting to read your novel food posts!
LL
Posted by: Lori Lynn | April 09, 2009 at 02:21 PM
Grazie, Bruno. Buona Pasqua to you too and to your family.
Thanks everybody for the kind words and for contributing to make the event a success. We have quite a selection of reading for our summer.
Ciao Baol. Auguri anche a te. Immagino la tua tavola sara' imbandita con tutte le cose buone che si preparano per Pasqua.
Thanks, Lori Lynn. I am glad you enjoyed our roundup.
Posted by: Simona Carini | April 10, 2009 at 08:42 AM
Eric Asimov cited Camilleri in a blog post last year, too.
I love those books and my friend Stephen Sartarelli, one of the translators I admire most, has translated a number of them into English...
Great post! :-)
Posted by: Jeremy Parzen | April 13, 2009 at 06:49 AM
Thank you, dear Simona, for the usual pleasing, tempting and fun round-up, but shame on Charles Condomine (Coward) - Parting *is* such sweet sorrow, but he dead-lifted from the Bard, Romeo and Juliet. ; }
Posted by: Susan | April 15, 2009 at 04:16 PM
Thank you so much for this event! Inspiring and pleasurable..and very creative!just got back and looking forward to looking into all the participants great inputs! :)
Posted by: mia | April 17, 2009 at 03:07 AM
Hi Jeremy and thanks. I would like to meet Sartarelli one day and ask him about his approach at translating Camilleri's mix of Italian and dialect. I am sure it would be a fascinating conversation.
You are welcome, Susan. Indeed, he did and made it fit his situation.
You are welcome, Mia.
Posted by: Simona Carini | April 18, 2009 at 08:54 AM