From my most recent visit to the Temescal Farmers' Market. If you are curious about the name Tomatero, you can read about it on this page. No tomatoes yet from Tomatero farm, but I bought strawberries. We ate some fresh and I roasted the rest to make frittata with roasted strawberries and strawberry lassi.
the image(s) (max 500 px wide, either orientation, max 150 kb file size)
You have
until Tuesday, May 21 at midnight Pacific time to do so. If you are
unfamiliar with the event or need a reminder of the rules, you will
find the details in this post (and in Italian here). Feel free to use the logo below.
If you have a photo, but no blog, send it to me and I will include it
in the roundup, which will be published on Wednesday, May 22.
Since
messages can get lost, please, contact me again if you don't get an
answer to your email or a comment on your blog within a couple of days
of emailing me.
As the
host of last week's edition of WHB, I am pleased to present an
interesting set of posts submitted by bloggers from various
countries. For each contribution, I will give you the official
information (author, blog name and post title) and a short quote
or brief description that summarizes it, a teaser that invites you
to follow the link to read the relevant post. Follow me: it will
be an interesting tour.
Janet of The Taste Space prepared a Mediterranean Beans atop Lemony Arugula "Contrasting the two components was good. Lots of greens. Lots of
beans… and surprisingly enough, leftovers were
good, too.
What is your comfort food? Surprised mine includes beans?"
Elizabeth of blog from OUR kitchen presents Aloo Anardana (Potatoes & Pomegranate Seeds) "I went upstairs, listening to the whir of the coffee grinder and then chop chop chop, sizzle sizzle sizzle and scrape scrape scrape of the metal spatula on the wok.
And, oh! The aromas that came out of the kitchen!"
Marija of Palachinka shares with us Roasted Cauliflower Salad "I am into cauliflower a lot. Cooked, fried, roasted… I can even eat it
raw. But the oven roasted cauliflower is the best... Also, when roasted, it goes
particularly well with cumin."
Cinzia of Cindystar prepared Lemon Mousse — "Citronfromage is a classic Danish dessert, that sort of smooth and (double) creamy custard. A delicate dessert, and easy to make, to be served after a light dinner or at long lazy hot summer day."
Haalo of Cook (almost) Anything at Least Once made Grappa-Poached Cherries "I've decided
to poach cherries so they last a little longer. I'm giving them a bit of a
kick by infusing them with Grappa - my choice is to use a Grappa di
Moscato as this has a lighter and sweeter taste and won't overpower the
cherries."
Simona of briciole (your host for this week) prepared Red Beet, Apple and Pistachio Scones "The recipe started with small red beets... It went on with an apple... En route, it picked up some fresh dill (aneto) and to complete the party, it invited pistachios to join: what a success!"
A heartfelt Thank you! to all who contributed to the event. Brii of briggishome
is currently accepting submissions for this week's edition of Weekend
Herb Blogging. You can always look ahead to who's hosting on this page. And if you are new to the event or need a reminder, the rules for participating are detailed on this page.
A final thank you to Haalo of Cook (almost) Anything at Least Once, who organizes the event started by Kalyn of Kalyn's Kitchen. It gives me special pleasure to be part of an established tradition that links so many food bloggers around the world.
Come
ospite dell'edizione di Weekend Herb Blogging della scorsa settimana,
ho l'onore di presentare dei bellissimi post. Per ognuno,
specifico i dati ufficiali (autore, nome del blog e titolo del
post) e poi aggiungo una citazione o breve descrizione che riassume
il post, un assaggino che vi invita a seguire il link per andare a
mangiare leggere il resto.
Lucia di Torta di rose ha preparato Fave al finocchio selvatico (Fave in porchetta) "È una ricetta tradizionale che si è sempre fatta in casa mia, fa parte
di quella cucina semplice e poco elaborata, come è per tradizione quella
delle Marche, la mia regione."
Carla Emilia di: Un'arbanella di basilico presenta Fagottini di lattuga e nasello in guazzetto "Un secondo
leggero e saporito, adatto a qualunque stagione dell'anno; se riuscite a
preparare dei fagottini piccoli, potete anche servirli come finger food
per un antipasto un po' particolare.
Cinzia di Cindystar ci offre Mousse al limone "Il/la Citronfromage o Mousse al limone è un classico nella
cucina danese e non manca mai nelle grandi occasioni. E' una mousse
leggera e delicata, soffice e molto pannosa."
Brii di Briggishome ha preparato la Focaccia al pesto di tarassaco Dopo foto che ci fanno respirare aria di montagna, Brii condivide la ricetta per una focaccia che usa il suo interessante pesto.
Simona di briciole presenta Scone con barbabietola rossa, mela e pistacchi — "La
ricetta comincia con un po' di piccole barbabietole rosse... Continua con una mela... Per strada, dà un
passaggio a dell'aneto fresco e per completare la festa invita dei
pistacchi tostati. Il risultato: un successo!"
Grazie di cuore a tutti coloro che hanno contribuito all'evento. Questa settimana l'ospite di WHB è Kris di Tutto a occhio. Se volete saperne di più sull'evento potere andare su questa pagina. Qui invece trovate chi ospita e le raccolte delle edizioni passate.
Un ringraziamento finale ad Haalo di Cook (almost) Anything at Least Once, che organizza la versione "madre" dell'evento creato da Kalyn di Kalyn's Kitchen e a Brii di briggishome
che organizza la versione italiana. È bello far parte di una
tradizione che unisce da tanto tempo food blogger in tutto il
mondo.
Another class at the Loka Yoga studio and another chance to take some photos of the plant containers hanging on one side of the building. After the cookie tin from Macau, a pasta tin from Italy — which gives me the chance to remind you that this month I am hosting Pasta Please.
the photo could be better, but the scones are perfect
The recipe started with yet another batch of small red beets freshly
harvested and promptly roasted. It went on with an apple too large to
eat all as my breakfast. En route, it picked up some fresh dill (aneto) and to complete the party, it invited pistachios to join: what a success!
I had a hard time setting up this shooting session, even within the realm of my minimalist style of food photography. I baked four batches of these scones and every time, my camera wanted to be outside, focusing on large landscapes rather than small edibles.
On the other hand, the scones have a kind of rough beauty that comes across in the photos and that I find quite attractive. I like that the color is not uniform, but somewhat marbled. Above all, I like how the scones taste.
I keep using the same scone recipe, making small adjustments to accommodate each variation I come up with.
Ingredients (see my previous post for additional information on the original recipe and the ingredients; overall, I halved the quantities of the original recipe):
3 1/2 tablespoons (1.75 oz.) unsalted browned butter (or 4 tablespoon unsalted butter and no ricotta)
2
tablespoons buckwheat flour + 2 tablespoons cornmeal + enough
all-purpose flour to make 1 cup OR 1 cup (130 g) all-purpose flour
1/2 cup (65 g) whole-wheat pastry flour
1/2 tablespoon baking powder
1/4 teaspoon baking soda
3/8 teaspoon sea salt
1 teaspoon ultra-fine or granulated sugar
1/4 cup grated roasted red beet (use the medium side of your grater)
1/4 cup grated apple (use the extra-coarse side of your grater)
1 teaspoon finely chopped fresh dill (aneto)
1/2 tablespoon ricotta or cream cheese or plain kefir cheese
1/2 cup
(120 ml) homemade kefir; original recipe alternatives: buttermilk (latticello),
plain yogurt or sour cream (low-fat or non-fat is fine)
1/4 cup (1 oz.) roasted and lightly salted pistachios, chopped
How to roast beets Preheat the oven to 375 F. Rinse and scrub well beets, then wrap each in foil, place on a baking sheet, and bake until easily pierced with a knife. Alternatively, place clean beets in a baking pan or dish, add 1/4 inch of water to the pan and cover tightly with foil or dish's lid, then proceed as with the other method. Let beets cool
until easy to handle, then slip off the skin.
Note: If you are like me and prefer to
buy bunches of beets with their greens still attached, cut the greens
an inch above the beet, then proceed with the preparation. I usually
bake a number of beets at a time, for efficiency's sake. There are many ways
you can use them, for example, this soup or this spread. I also set aside the greens to make a frittata or to add to kale in this dish. And I prepare the stalks in this way.
How to make the scones The procedure I follow is also a bit different from the original recipe.
Preheat
oven to 425 F. Line a baking sheet with a silicone baking mat or a piece
of parchment paper and sprinkle flour over the surface.
Take the
browned butter out of the fridge and let it soften slightly while you
prepare the other ingredients. Grate red beet and apple.
Measure ingredients number 2 through 8 and put into the food processor
fitted with steel blade. Cut butter into pieces and add to the food
processor. Pulse a few times for several seconds until the flour mix
resembles coarse meal. Due to the red beet, it will be pink.
Pour dry
ingredients into a bowl, add apple and dill. In a small bowl, whisk together ricotta and kefir, then add them to the drier mix. Stir with a spatula a couple of times, then add the pistachios. Stir briefly until ingredients are
just combined.
Turn dough onto the lined sheet and shape into a 1/2-inch thick
square. With a bench scrape, cut into four lengthwise and then
crosswise to get 16 small squares. With the help of the bench scrape,
separate the pieces, so that they are at least one inch apart. If the
corner pieces are much smaller than the rest, join them, so you'll end
up with 14-15 scones of comparable size.
Bake for
15 minutes, then check the bottom of one scone: if it is golden brown,
they are ready, otherwise, bake for another two minutes and check again.
When ready, move them onto a rack and serve warm or at room
temperature.
marbled, fragrant, excellent scones
These scones are perfect for breakfast and I like to serve them for
dinner as well, as a bread substitute, with creamy homemade kefir cheese or a spread.
Once
cooled completely, the scones can be frozen. When I want to serve them, I
put them straight in a 350 F oven for 8-10 minutes.
[Depending
on your set-up, the audio file will be played within the browser
or by your mp3 player application. Please, contact me if you
encounter any problems.]
la foto non è gran che, ma gli scone sono perfetti
La ricetta comincia con un po' di piccole barbabietole rosse appena raccolte che ho subito cotto al forno. Continua con una mela un po' troppo grossa per essere mangiata tutta per colazione. Per strada, dà un passaggio a dell'aneto fresco e per completare la festa invita dei pistacchi tostati. Il risultato: un successo!
Ho avuto un po' di difficoltà a fare foto, anche nel mio stile minimalista. Ho preparato gli scone quattro volte e ogni volta la mia macchina fotografica voleva essere all'aperto e puntare a vasti paesaggi piuttosto che a piccoli oggetti commestibili.
D'altra parte, questi scone hanno una loro bellezza rustica che le foto mostrano bene e che io personalmente trovo molto attraente. Mi piace il fatto che il colore non sia uniforme ma un po' marmorizzato. E soprattutto mi piace il sapore di questi scone.
Continuo ad usare la mia ricetta base degli scone e faccio piccoli cambiamenti per adattarla a ciascuna variazione che invento.
50 g burro nocciola (oppure 57 g di burro normale e non usare la ricotta)
2
cucchiai [30 ml] farina di grano saraceno + [30 ml] fioretto di mais +
abbastanza farina di grano per arrivare a 130 g, oppure 130 g di farina
di grano
65 g farina integrale fina (da dolci)
1/2 cucchiaio (7,5 ml) lievito per dolci
1/4 cucchiaino bicarbonato di soda
3/8 cucchiaino sale fino
1 cucchiaino zucchero bianco fine
1/4 tazza (60 ml) barbabietola rossa cotta in forno e grattugiata con la grattugia a buchi medi o grossi
1/4 tazza (60 ml) mela grattugiata con la grattugia a buchi grossi (un quarto di una mela medio-grossa)
1 cucchiaino aneto fresco tritato
1/2 cucchiaio (7,5 ml) ricotta o formaggio cremoso
120
ml kefir fatto in casa; la ricetta originale offre varie alternative:
latticello, yogurt bianco o panna acida (va bene anche parzialmente
scremato o magro)
30 g pistacchi tostati e leggermente salati, tritati
Come cuocere le barbabietole rosse Scaldare il forno a 190 C. Pulire
bene la barbabietola (o barbabietole), avvolgere in pellicola di
alluminio, porle su una lastra da forno e cuocerle in forno fino a
quando è facile perforarla con una lama. Lasciar intiepidire e poi
rimuovere la buccia.
Nota: Se siete come me e preferite
comprare barbabietole con ancora attaccate le foglie, tagliate i gambi 2-3
cm sopra alla radice e poi proseguite con la preparazione. Di solito
cuocio un certo numero di barbabietole per volta, per amor di
efficienza. Potete usarle in diversi modi, a parte quello descritto in
questo post (per esempio, questa zuppa o questa crema da spalmare). Io utilizzo le foglie per fare una frittata o insieme al cavolo riccio in questo gratin. E gli steli li preparo in questo modo.
Come prepareare gli scone La mia procedura è un po' diversa da quella descritta nella ricetta originale.
Scaldare il forno a 218 C. Foderare
una lastra da forno con un tappetino di silicone per forno o carta da
forno e spargere un po' di farina sulla superficie. Togliere dal
frigorifero il burro nocciola e farlo ammorbidire leggermente mentre
preparate gli altri ingredienti.
Grattugiare barbabietola e mela. Misurare gli ingredienti dal numero 2 all'8 e
metterli nel robot con la lama d'acciaio. Tagliare a pezzi il burro e
aggiungerlo agli ingredienti. Pulsare un po' di volte per diversi
secondi per sabbiare. La barbabietola rossa fa diventare il composto rosa.
Versare
gli ingredienti secchi in una ciotola, aggiungere mela e aneto. In una ciotola
piccola, mescolare ricotta e kefir e poi aggiungerli agli ingredienti secchi. Con una spatole, mescolare brevemente, poi aggiungere i pistacchi. Mescolare solo fino a quando si ha un impasto coeso.
Rovesciare l'impasto sulla lastra foderata e dargli la forma di un quadrato
spesso 1,25 cm. Con un raschietto, tagliare il quadrato in quattro per
lungo e per largo in modo da ottenere 16 quadretti. Con l'aiuto del
raschietto, separare i quadretti in modo che siano distanti almeno 2,5
cm. Se i quadretti d'angolo sono molto più piccoli degli altri, uniteli a
due a due in modo da avere 14-15 scone di dimensioni simili.
Infornare
e cuocere per 15 minuti, poi controllare il fondo di uno scone: se è
bello dorato, gli scone sono pronti. Se no, cuocere per un altro paio di
minuti e controllare di nuovo. Quando sono pronti, trasferirli su una
griglia e servirli caldi o a temperatura ambiente.
marmorizzati, fragranti, buonissimi
Questi scone sono ottimi per colazione e a me piace anche servirli per cena, al posto del pane, con formaggio di kefir cremoso o una crema salata da spalmare.
Una
volta raffreddati, surgelo sempre una parte degli scone. Quando poi
voglio servirli, li metto direttamente in forno riscaldato a 175 C per
10 minuti.
Dan Leader's Simply Great Breads is a small book, but, true to its title, contains great recipes. Do you remember the pretty bialys and thin grissini featured previously? They came from the same treasured book.
Mana'eesh (or Manakish) is a flatbread (schiacciata) typical of the Middle East. It comes out of the oven hot, soft and smelling heavenly. But before being flattened to go into the oven, it is a nice ball of dough:
soft on wood
The photo above was taken stogether with the sepia one I shared a few days ago. Bread dough holds fascination for the baker in love with the magic of mixing flour, water and yeast (farina, acqua e lievito).
The simple recipe uses delayed fermentation and requires a little planning if you want to serve the flatbread warm out of the oven, something I recommend.
You can find the recipe on this page (though I suggest getting the book, which has truly great recipes).
I usually halve the quantities and make one larger flatbread to share with my husband. I use 1 oz. / 28 g of whole-wheat flour and 4 oz. / 113 g unbleached all-purpose flour to add healthy fiber, and only 1 oz. of olive oil instead of 2 oz. (which seems a bit too much to me).
The freckles you see on the dough's surface are due to the special whole-wheat flour I use, which comes from locally grown hard wheat freshly milled by my friend Rhonda of Beck's Bakery, a bakery with an onsite stone mill (mulino).
fiery spice mix makes surface sparkle
In the original recipe, the Mana'eesh is sprinkled with Za'atar and the book includes Leader's recipe for it. I like to sprinkle some Harissa spice mix, which gives the bread a bit of heat and a lot of color. I got the Harissa spice mix as part of a beautiful gift set of spices called Flavors of Morocco. (I don't have a business relationship with the company, but wanted to share the link because if you like spices, this is a very interesting set.)
[Depending
on your set-up, the audio file will be played within the
browser or by your mp3 player application. Please, contact me if
you encounter any problems.]
It was in Denmark that I first experienced the long days characteristic of summer in northern Europe. One August, years ago, three friends of mine and I drove from Italy to Norway and back, a wonderful trip that brought us to seven countries: Switzerland, Austria, Liechtenstein, Germany, Denmark, Sweden and Norway.
On our way up, we visited Copenhagen, where I enjoyed our walk inside the Kastellet, "one of the best preserved star fortresses in Northern Europe." We paid a visit to the Little Mermaid (Sirenetta), but didn't see it well, because shortly before we arrived close enough to get a good look at the famous little statue, a busload of tourists descended upon the poor girl, all but blocking her from sight.
We spent the night in Roskilde, famous for its music festival. The window in our room did not have a serranda, the tight-closing shutter common in Italian homes, but not, as I already knew, elsewhere. Looking
at the window from my bed I noticed that, even when my watch indicated a
late hour, the sky was not completely dark.
In Helsingor, "known internationally for its castle Kronborg, where William Shakespeare's play Hamlet is set," we took the ferry to Helsingborg, in Sweden. I have some photos from that trip but due to some moving of stuff that happened in our house recently, they are in an unidentified box, so I cannot share them here.
a view of the curds
To celebrate our stop, I decided to make a Danish cheese (formaggio danese) that has been on my to-do list for a while: Havarti. Sometimes a cheese with bold flavor is desired, but other times, a mild flavor is called for and then Havarti is a nice option.
I have several recipes for Havarti in my various cheese-making books. I chose to make the version in Mary Karlin's book, "Artisan Cheese Making at Home," because it has an option to eat the cheese fresh (i.e., not aged), which allowed me to make the cheese, taste it, and write about it within the limit of our sojourn in Denmark.
I followed the recipe almost as given in the book. The home cheese makers among my readers may be interest in knowing that for this cheese, I tried something I had read in "The Joy of Cheesemaking" by Jody Farnham and Marc Druart, namely, I used a blend of pasteurized non-fat milk and pasteurized heavy whipping cream (as an approximation of milk that has not been homogenized).
I don't yet have dill from my little herb garden, but got some as part of my spring CSA share. Since the recipe calls for dried dill and I had fresh dill, I dried a few sprigs in the microwave (my first time doing this) following these instructions. Dill being a delicate herb (erba aromatica), you want to be particularly careful in monitoring the process to avoid burning it.
the moment of truth
It is always with a bit of trepidation that I plunge the knife into one of my cheeses. In this case, the result matched expectations: my dill Havarti has a mild, fresh flavor of milk with just a light note of dill. It is a nice cheese to put into a sandwich, or to eat plain with my panini quadrifoglio, or with this flatbread. I also used it successfully in my famous roasted strawberry frittata (instead of French Neufchâtel).
I will make this cheese again and this time I will age it a bit. I don't expect most of you to follow me in the making of this cheese, but if you see in in the case of your cheesemonger, why not give Havarti a try?
[Depending on your
set-up, the audio file will be played within the browser or
by your mp3 player application. Please, contact me if
you encounter any problems.]
In Danimarca ho fatto la prima esperienza delle giornate lunghe caratteristiche dell'estate nel Nordeuropa. Un Agosto di un po' di anni fa, io e tre amici abbiamo fatto un bel giro in auto dall'Italia alla Norvegia e ritorno, toccando Svizzera, Austria, Liechtenstein, Germania, Danimarca e Svezia.
Nel viaggio di andata abbiamo visitato Copenaghen dove ho gradito una lunga passeggiata all'interno del Kastellet, antica fortificazione militare a forma di stella che oggi è un parco aperto al pubblico. Siamo andati dove si trova la statua della Sirenetta, ma non siamo riusciti a vederla bene a causa dell'arrivo poco prima di noi di un autobus pieno di turisti che hanno invaso lo spazio aereo intorno alla povera ragazza bloccandone la vista.
Abbiamo pernottato a Roskilde, famosa per il suo importante festival della musica. La finestra della stanza dove ho dormito non aveva serranda, solo una tenda di stoffa. Dal letto ho notato che nonostante l'ora tarda segnata dal mio orologio, il cielo non era buio.
Ad Helsingor (Elsinore), che è sede del castello di Kronborg, dove William Shakespeare ha ambientato Amleto, abbiamo preso il traghetto per Helsingborg, in Svezia. Ho delle foto del viaggio ma a causa di un recente trasloco interno sono in una scatola priva di identificazione e quindi non sono in grado di condividerle in questo post.
controllo della cagliata
Per celebrare la nostra visita ho deciso di fare dell'Havarti, un formaggio danese che era sulla mia lista da tempo.
Talvolta vogliamo un formaggio dal sapore forte e deciso, ma altre volte preferiamo un sapore delicato e in questi casi Havarti è un'ottima opzione.
Ho diverse ricette per fare l'Havarti nei miei libri di arte casearia. Ho scelto di fare la versione nel libro di Mary Karlin
"Artisan Cheese Making at Home" (in inglese), perché offre l'opzione di consumare il formaggio fresco, cioè non stagionato, il che mi ha consentito di fare il formaggio, assaggiarlo e parlarne in un post nei limiti di tempo del nostro soggiorno in Danimarca.
Non avrei problemi a tradurre la ricetta in italiano se fossi sicura che potete trovare gli ingredienti per farla, ma mentre so che è possibile acquistare il caglio in farmacia, a quanto ne so in Italia non si trovano i fermenti per inoculare il latte. Se qualcuno scopre che non è così, vi prego di farmelo sapere. [Alcune ricette per fare il formaggio in casa usano lo yogurt per inoculare il latte, ma per fare l'Havarti ci vogliono batteri diversi da quelli che si trovano nello yogurt (ammesso che lo yogurt che usate abbia fermenti lattici vivi).]
Non ho ancora piantine di aneto nel mio orticello e quindi ho usato un po' di quello che ho trovato nella mia cassettina. Dal momento che la ricetta richiede aneto secco e il mio era fresco, ne ho seccati alcuni rametti nel forno a microonde sequendo queste istruzioni. Dato che l'aneto è un'erba aromatica delicata vi consiglio di monitorare con attenzione il processo di essiccamento per evitare di bruciarla.
il momento della verità
È sempre con un po' di trepidazione che affondo la lama in una delle mie forme di formaggio per tagliare la prima fettina. In questo caso il risultato ha soddisfatto le aspettative: il mio Havarti ha un sapore delicato di latte con giusto una nota di aneto. È un formaggio adatto per fare un panino o da mangiare al naturale, magari con uno dei miei panini quadrifoglio, o con questa schiacciata. L'ho anche usato con successo nella mia famosa frittata con fragole arrosto (invece del French Neufchâtel).
Farò questo formaggio di nuovo e stavolta lo farò stagionare un po'. Spero che il mio post vi faccia venire la curiosità di assaggiare l'Havarti, magari, se lo trovate, quello con l'aneto.
I hope
you'll join this illustrious event that week after week brings together
food bloggers from around the world. The rules for participating are
detailed on this page. You can download the logo to add to your post.
I will
be delighted to receive your contribution to the event at
simosite AT mac DOT com. Please, specify WHB #383 in the title of
the message.
In your email please include the following information:
Your Name
Your Blog Name/URL
Your Post URL
Attach a photo (maximum width 400px and maximum file size 130kb)
Sometimes
messages get lost in cyberspace, so if you don't receive an
acknowledgment of your email or a comment on your post, please contact
me again by leaving a comment on this post.
The deadline for submitting your contribution is Sunday, May 12 at 2 pm PDT (5 pm EDT).
I will publish a roundup of the event on Monday, May 13. Ready? Go!
Spero
che decidiate di partecipare a questo evento illustre che ogni
settimana raduna food bloggers da tutto il mondo e che ha la sua
versione tutta italiana grazie alla superenergetica Brii. Le regole per partecipare all'evento le trovate su questa pagina. Se volete, potete scaricare e utilizzare nel vostro post il logo.
Sarò
felice di ricevere il vostro contributo all'evento all'indirizzo
simosite AT mac DOT com. Per favore, specificate WHB #383 nel
titolo del messaggio.
Nel messaggio, includete le seguenti informazioni:
Nome
Nome e URL del blog
URL del post
foto allegata (larghezza massima 400px e dimensione del file massimo 130kb)
Può
succedere che un messaggio si perda nel ciberspazio, quindi se non
ricevete una risposta alla vostra email o un mio commento sul
vostro post, per favore contattatemi di nuovo lasciando un commento
su questo post.
La scadenza per mandarmi il vostro contributo è domenica 12 Maggio alle 22 ora italiana.
Pubblicherò il riepilogo dell'evento lunedì 13 Maggio.
Tenete conto che vivo in California e quindi sono 9 ore indietro
rispetto all'Italia. A seconda dell'ora di pubblicazione, per voi
potrebbe essere già martedì 14 Maggio.
It was a nice evening. I had just shaped some dough into a tight ball for its final rise before baking, when my photographic eye caught the nice contrast between the two materials in my field of view.
(Don't worry, I cleaned my hands before grabbing the camera.)
For details regarding the flatbread, you will need to exercise a bit of patiencethe wait is over.
Sono un Esperto di Allrecipes su base volontaria e pertanto non percepisco alcun compenso per il lavoro svolto per Allrecipes.it.
Le recensioni, i contenuti e le opinioni espresse in questo blog sono da attribuire esclusivamente a Simona